Перевод "the hide" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the hide (зе хайд) :
ðə hˈaɪd

зе хайд транскрипция – 30 результатов перевода

Didn't I take you to the siege of Panama?
And keep your eyes off Captain Paxton, or I'll lash the hide off your back.
Go on. Back to the stronghold.
Разве я не брал тебя на осаду Панамы?
И хватит глазеть на капитана Пэкстона, или я высеку тебя плетьми.
Ну-ка, возвращайся в крепость.
Скопировать
He's making for the hideout. Never mind. I give it all to you.
The hide-out, the gang...
We must get there before him.
Он всегда осторожен, но я достану его!
Он наверняка в банде.
Там мы его и возьмем!
Скопировать
What do you want?
Slash the the head and leave the hide intact.
I will slash what I slash.
Чего тебе?
Бейте ему в голову, шкура целее будет.
Как ударю, так и ударю.
Скопировать
In you go.
Put your hands off me or I'll scalp the hide off ye!
Kirsty, be quiet!
Вот там.
Убери руки, иначе я тебе скальп сниму!
Кирсти, тише!
Скопировать
We've just heard that something is happening
In the hide-and-seek final, so let's go straight over there.
Hello again, and welcome to madagascar Where francisco huron is seeking don roberts.
Я не понимаю, о чём вы говорите.
Отлично! Если ты так этого добиваешься.. Кардинал!
Ткните-ка её подушками да помягче!
Скопировать
In case you didn't notice the enemy just pulled our shorts over our head and tied them in a knot.
You will get the ship under control ASAP or I will come down there and skin the hide off every last one
Yes, Lennier, what is it?
На тот случай, если вы вдруг не заметили. Враг только что натянул наши штаны нам на голову и завязал их узлом.
Вы вернете управление кораблем как можно скорее или я спущусь к вам и сдеру с вас ваши шкуры.
Да, Ленье, в чем дело?
Скопировать
Well, some walkers found the body.
It looks as if he fell from the hide and broke his neck.
All about two hours ago.
Его нашли прохожие.
Это выглядит так, как будто он упал с высоты и сломал себе шею.
Все около двух часов назад.
Скопировать
Bombs away!
You have to sleep on the hide-a-bed with Fuller.
If he has something to drink, he'll wet the bed.
Бомбёжка!
Кстати, не забудь, что ты спишь с Фулером.
Если он напьется вечером, то описает всю кровать.
Скопировать
Dummy!
I can't get a word to him at the hide out.
We should at least go fill the hole. that way...
Ты что, дурак?
Как можно хоть слово передать под надзором?
Нам надо хотя бы зарыть яму, а то так...
Скопировать
Go sit by Miss Melly.
And don't you be upsetting her or I'll whip the hide off you.
Just a few more days
Побудь с мисс Мелли.
И не надоедай ей, а то я тебя отлуплю.
Ещё несколько дней
Скопировать
Will you please come in?
We have no time to play the hide-and-the-seek, Mr. Elliott.
Come in.
Пожалуйста, войдите.
Нам некогда играть в прятки, мистер Эллиот.
Входите.
Скопировать
He heard the bandits talking while they were waiting to be shot.
They thought it was bags of sand hidden among the hide... to make it weigh more when Dobbs went to sell
Where are they?
Он слышал разговор бандитов перед казнью.
Они думали, что это были мешки с песком, чтобы увеличить вес шкур, которые Доббс вез на продажу.
Где они?
Скопировать
You know what I'm gonna do?
I'm gonna beat the hide off of you.
Here's looking at you.
Знаешь, что я сейчас сделаю?
Я собираюсь содрать с тебя шкуру.
Следи за собой.
Скопировать
A complete set of Stealing silver golf clubs.
That bag is made out of the hide of an elephant.
It's the only one in the United States.
Полный комплект серебряных клюшек "Стирлинг" для гольфа.
Эта сумка сделана из слоновой кожи.
Это - единственный экземпляр во всех Соединённых Штатах.
Скопировать
Surprise!
I found the hide-a-key.
Phoebe, welcome home.
Сюрприз!
Я нашла спрятанный ключ.
Фиби, с приездом.
Скопировать
The kind that don't live here.
Where is the hide-a-key?
I had the sweetest chat with Wade's mom about her tractor.
- Да, ты даже не знаешь, что живёшь здесь!
А сейчас я спрошу снова, но в последний раз:
"Где запасной ключ?" - Я так мило поговорила с мамой Уэйда о её тракторе.
Скопировать
Does that seem right to you?
All right That's all the hide-and-seek I got time for
I know you're on this ship, little girl... so here's how this goes.
Тебе это кажется правильным?
Хорошо. Больше времени на игры в прятки у меня нет.
Я знаю, ты на этом корабле, маленькая девочка... значит, вот как все будет.
Скопировать
He wasn't always the boss?
Company back East, named the Hide and Teller company.
Management bought 'em out.
- Он не всегда был начальником?
- Раньше цирк принадлежал компании "Хайд и Теллер".
Начальство выкупило его у нее.
Скопировать
You know how much rejection I face every day?
But in this business of show... you have to have the heart of an angel... and the hide of an elephant
But you've never actually had an audition.
Знаешь, сколько раз в день я получаю отказы?
Но в мире шоу-бизнеса нужно быть добрым, как ангел, и толстокожим, как слон.
Но ты же ни разу не был на прослушивании.
Скопировать
No, we're not stoned – What, then?
For 25 years, we haven't set foot in the hide-out.
We know, but... that's not why we wanted to go.
- Да нет, не пошутили. Тогда что?
Мы 25 лет туда носа не совали!
Мы знаем, но... Мы не поэтому хотели туда.
Скопировать
Why kidnapped?
To take you to the hide-out.
Take me to the hide-out?
А зачем вы меня похитили?
Чтобы отвезти в убежище.
Отвезти меня в убежище?
Скопировать
To take you to the hide-out.
Take me to the hide-out?
Why the fuck would I wanna go there?
Чтобы отвезти в убежище.
Отвезти меня в убежище?
Какого черта мне делать в вашем убежище?
Скопировать
Um... it's the red bathing suit on page 29.
The hide-your-tummy halter neck.
Uh, I'm size... 10, eight?
Мм... Красный купальник на странице 29.
Прячущий животик.
У меня размер десятый, восьмой? Кажется.
Скопировать
All right.
Thas all the hide-and-seek I got time for.
I know you're on this ship, little girl.
Ладно.
Время на прятки у меня закончилось.
Я знаю, что ты на корабле, девочка.
Скопировать
There he is!
All right, let's break down the hide and didi out of here.
Four blocks, we reach the church.
Вон он!
Так, придется покинуть укрытие и тикать отсюда.
Еще четыре квартала, и мы у церкви.
Скопировать
- Exactly.
The one we found in the hide of the second shooting, that's from a painting called "The Fall From Grace
There's a Grace Avenue in the Bronx.
-Точно.
Та фигурка, что мы обнаружили на месте второго выстрела, она с картины "Грехопадение Грейс
В Бронксе есть Грейс Авеню.
Скопировать
Did you just let yourself into my house?
The Hide-a-Key's not very hidden.
- What's up, big dawg?
Ты вот так запросто к нам заходишь?
Просто ключ не особо хорошо спрятан.
- Здарова, приятель.
Скопировать
Oh, no, I have run over my hide.
Since the hide clearly needed more work..
The producers told me to get rid of it and then they gave us a challenge.
О нет, я наехал на свое укрытие
С тех пор, стало ясно, что укрытию нужна дороботка
Продюсеры сказали мне избавится от него, а затем они сообщили следующее испытание.
Скопировать
Then my father took me out to the field, and a couple hours later,
I was knocking the hide off that ball.
It's one of the best days we ever had together.
Тогда мой папа отвел меня на поле, и через несколько часов
Я так кидал этот мяч!
Это один из лучших дней, которые у нас были.
Скопировать
This time they've managed to remain undetected.
It's day six in the hide and the apprentice is no closer to getting a meal.
A new group of kudu come in.
На этот раз им удалось остаться незамеченными.
Уже шестой день в засаде, а ученик ещё далёк от добывания еды.
Приближается новое стадо куду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the hide (зе хайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the hide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение